讓耳朵遠離百般聊賴的生活吧!
且聽鏡好聽聲音主播曾紫庭,化「聲」大幽默師詹姆斯.瑟伯,
娓娓道來這一連串荒誕不羈、引人發噱的故事。
日子過得真鬱卒?重量級幽默大師告訴你:
安啦,失控與荒謬才是日常生活最立體的切面!
Who is James Thurber?
◣ 班史提勒把他的小說改拍成電影《白日夢冒險王》。
◣《時代》讓他登上封面人物,感念他對大眾文化的影響。
◣ 敢在《紐約客》公開調侃「海明威文體」,卻沒被他修理的人。
歡慶美國經典(爆笑)傳記在台首度發行,追加收錄
1.電影《白日夢冒險王》原著〈華特.米堤的私密生活〉!
2.向天才畫家達利嗆聲的〈詹姆斯.瑟伯的私密生活〉!
3.淡江大學英文學系蔡振興教授專文賞析!
詹姆斯.瑟伯是小說家,也是漫畫家,更是《時代雜誌》認證的幽默大師。他擅長交叉使用肢體式的幽默、荒謬情節、神經質人物與雙關語等,讓故事情節一路堆疊到無法收拾的地步,再嘎然而止。充滿實驗精神的瑟伯,更透過幽默書寫型塑了當代喜劇的樣貌——電影《哈啦瑪莉》中那為人津津樂道的人狗大戰,早在1933年便出現在《想我苦哈哈的一生》之中——就連班史提勒也改編了瑟伯的作品,拍成《白日夢冒險王》這部電影。
榮獲2023博客來年度選書、2023讀墨年度華文大獎年度人氣作家文學類首獎, 小說家吳曉樂以犀利筆鋒真實描寫親子關係及教育現場的桎梏與掙扎。 有聲書由鏡好聽主播張怡沁以洗鍊且收放自如的聲音傾心表演, 並特別收錄吳曉樂親自朗讀的〈曾經這世界有她〉, 引領我們接近那些沒有抵達的遠方。
吳明益小說代表作,曾翻拍成電視劇,也在法、韓、日翻譯出版,感動海內外無數讀者。 有聲書由鏡好聽6位主播曾紫庭、張心哲、蘇郁翔、徐壽柏、張怡沁、郭時棣溫柔呈現, 以純粹的聲音,回到過往的時光與故事的起點。 【特別收錄】首刷出版12年,吳明益談《天橋上的魔術師》
槍響前,他必須找到拯救被告的方法。 一艘遠洋漁船,承載著一樁滅門命案的祕密;為了找出真相、伸張正義,賭上的可能是整個國家的命運。 勇奪金鼎獎、金典獎、台北國際書展大獎小說獎首獎三項大獎,《八尺門的辯護人》有聲書隆重推出! 由鏡好聽主播張心哲,以充滿層次的情緒表現、流暢的身份與語言轉換,帶來...
華文靈異天后笭菁經典恐怖名作 多人有聲劇 挑戰你的恐懼極限 阿呆、羽凡、班代三人打鬼小隊首次出擊! 進旅館房間前,一定要記得——先、敲、門。 不明禁忌的由來,不代表禁忌不存在!
英國古代諺語說道"The truth is the daughter of time." 直譯是「真相是時間的女兒」,但也意指「時間能證明一切」。 歷史上的惡棍,有沒有可能只是受限於史學家觀點的不白之冤? 而當真相在歷史中隱匿,時間最終會站在哪一邊呢?
作家莫理斯魔改柯南‧道爾經典偵探推理小說的創新之作。 當時空從19世紀末英國,挪移到晚清殖民地香港, 當頭戴獵鹿帽的福爾摩斯,變身為留長辮的滿洲鑲藍旗福邇…… 鏡好聽主播吳奕倫流暢說書,帶領讀者走進莫理斯以虛應實的奇趣傑作中。
愛情偏紅、友情偏黃,我們之間未知的銀灰色線,卻是我人生僅有的一條線……。 一部關於衝動傻憨男大生與冷靜精明帥警佐的溫馨喜劇故事, 鏡好聽主播蘇郁翔在明亮與沉穩的兩端切換聲道,帶來輕爽愉快的聆聽體驗。 ★特別收錄番外遊樂場篇:〈沿線前進〉
讓耳朵遠離百般聊賴的生活吧!
且聽鏡好聽聲音主播曾紫庭,化「聲」大幽默師詹姆斯.瑟伯,
娓娓道來這一連串荒誕不羈、引人發噱的故事。
日子過得真鬱卒?重量級幽默大師告訴你:
安啦,失控與荒謬才是日常生活最立體的切面!
Who is James Thurber?
◣ 班史提勒把他的小說改拍成電影《白日夢冒險王》。
◣《時代》讓他登上封面人物,感念他對大眾文化的影響。
◣ 敢在《紐約客》公開調侃「海明威文體」,卻沒被他修理的人。
歡慶美國經典(爆笑)傳記在台首度發行,追加收錄
1.電影《白日夢冒險王》原著〈華特.米堤的私密生活〉!
2.向天才畫家達利嗆聲的〈詹姆斯.瑟伯的私密生活〉!
3.淡江大學英文學系蔡振興教授專文賞析!
詹姆斯.瑟伯是小說家,也是漫畫家,更是《時代雜誌》認證的幽默大師。他擅長交叉使用肢體式的幽默、荒謬情節、神經質人物與雙關語等,讓故事情節一路堆疊到無法收拾的地步,再嘎然而止。充滿實驗精神的瑟伯,更透過幽默書寫型塑了當代喜劇的樣貌——電影《哈啦瑪莉》中那為人津津樂道的人狗大戰,早在1933年便出現在《想我苦哈哈的一生》之中——就連班史提勒也改編了瑟伯的作品,拍成《白日夢冒險王》這部電影。
《想我苦哈哈的一生》是瑟伯的自傳,卻更像一個舞台,讓許多小人物登台演出:彷彿活在不同時空、動不動就亂開槍的爺爺,下雨天就擔心電會從插座漏進屋子、喜愛拿鞋子丟鄰居窗戶的媽媽,半夜假鬼假怪把老爸嚇得要死的兄弟,彷彿特務過著雙重人生的女傭,或甚至是那一條咬人無數、逼得眾人想方設法復仇的小狗……所有曾經在瑟伯生命中登場的配角,都因為他的幽默文筆而鍍上一層閃閃發亮的光芒,鮮活地活在故事之中,陪伴著不同世代的讀者一同歡笑。
等了那麼久,我們終於等到了班史提勒掛保證的《想我苦哈哈的一生》,快點打開書頁,別讓瑟伯等太久,他已經準備好要單挑你的嘴角了。出發吧!
【作者簡介】
詹姆斯.瑟伯(James Thurber, 1894–1961)
美國作家、漫畫家,出生於俄亥俄州的哥倫布市,父親任職於公家機關,總夢想成為律師和演員,母親則是「天生的喜劇演員」。瑟伯有兩個兄弟,是家中的老二;他小時候因為射蘋果遊戲而導致一眼失明。這非但影響了他在體育活動上的表現,於一九一三至一九一八年就讀俄亥俄州立大學時,更礙於拿不到軍訓課的必修學分而無法畢業。不過,也正是視力方面的問題,讓他自小就投入了寫作。
瑟伯大學肄業之後,曾到巴黎的美國駐法國大使館供職,回國後當過報社記者、兼職專欄作家。後來,《小不點斯圖爾特》和《夏綠蒂的網》的作者E.B.懷特在一場宴會上為瑟伯引介《紐約客》的編輯,瑟伯便和《紐約客》結下不解之緣。
他進入了《紐約客》的編輯部,並於一九二九年出版與懷特合著的《性是必須的嗎》(Is Sex Necessary),裡頭收了不少他親自為這本書所繪的漫畫。自此以來,瑟伯除了替《紐約客》撰稿,還時常為該刊繪製插圖,甚至六度登上《紐約客》的封面。瑟伯的作品繁多,他寫散文、寫故事,也有隨筆、寓言、回憶錄、童書、劇本等創作。而這位美國二十世紀一流幽默作家留下的遺言──據他第二任妻子所述──就是不斷喊著「God」,加上那句「God bless... God damn」。
【譯者簡介】
陳婉容
桃園高中、國立東華大學英美語文學系、創作與英語文學研究所創作組畢業。曾從事英文教科書編輯,現為自由譯者,譯有《世界就是這樣結束的》、《綠野仙蹤》(逗點文創出版)、菲利浦.羅斯《波特諾伊的怨訴》(合譯,書林出版),也偶爾寫字自娛。喜歡山嵐、N次貼,以及在街巷中迷走和電車裡的眾生相。
_____
聲音指導:盧怡君
產品企劃:王乃柔
錄音/後製:黃德瑋
根據台灣現行法規,數位內容( 如電子書、音樂、影片、遊戲、App )形式之商品,不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試讀」功能後再付款購買。
鏡好聽成立於 2019 年 10月...